Summary
На 18 юни 1975 г. Институтът за литература при Словашката академия на науките и Българският културен център в Братислава организираха научна сесия, посветена на 125-годишнината от рождението на народния поет на България Иван Вазов. Сесията бе открита от директора на Българския културен център Б. Петров. За мястото и значението на Иван Вазов в българското литературно развитие говори ст. н. с. в Института за литература при БАН М. Цанева. Вторият основен доклад на сесията - Иван Вазов и словаците“ - бе изнесен от д-р К. Розенбаум, директор на Института за литература при Словашката академия на науките. Научни съобщения и изказвания по проблеми, свързани главно с превеждането и възприемането на Вазовото творчество в Словакия и с връзките на Иван Вазов с други славянски народи и култури, напра виха д-р Ян Кошка, д-р М. Молнар, д-р Б. Трухларж, доц. Бланар, д-р М. Одран, Марта Бланарова. Особено внимание бе отделено на дейността и заслугите на първия и най-ревностен словашки преводач на Вазов - Самуел Захей, който полага основите на един траен интерес към българската литература в Словакия.
Научна сесия за Иван Вазов в Братислава
-
PUBLISHERПечатница на Издателството на Българската академия на наукитеPage range:163-LanguageБългарскиCOUNT:ПУБЛИКУВАНО НА :
download: download
-
KeywordsSummaryНа 18 юни 1975 г. Институтът за литература при Словашката академия на науките и Българският културен център в Братислава организираха научна сесия, посветена на 125-годишнината от рождението на народния поет на България Иван Вазов. Сесията бе открита от директора на Българския културен център Б. Петров. За мястото и значението на Иван Вазов в българското литературно развитие говори ст. н. с. в Института за литература при БАН М. Цанева. Вторият основен доклад на сесията - Иван Вазов и словаците“ - бе изнесен от д-р К. Розенбаум, директор на Института за литература при Словашката академия на науките. Научни съобщения и изказвания по проблеми, свързани главно с превеждането и възприемането на Вазовото творчество в Словакия и с връзките на Иван Вазов с други славянски народи и култури, напра виха д-р Ян Кошка, д-р М. Молнар, д-р Б. Трухларж, доц. Бланар, д-р М. Одран, Марта Бланарова. Особено внимание бе отделено на дейността и заслугите на първия и най-ревностен словашки преводач на Вазов - Самуел Захей, който полага основите на един траен интерес към българската литература в Словакия.