Институция
University of Sofia
Е-поща
Библиографски раздел

Цялост и разпадане - сянката на книгата

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    This text examines the specific life of Karavelov’s “Russian” belletristic works in Bulgarian and within a Bulgarian readership. It traces the implications of the premise that even outside the book Stranitsy iz Knigi Stradanii Bolgarskogo Plemeni (Pages from the Book of the Sufferings of the Bulgarian People”), substantially edited as they are in their Bulgarian translation, the individual works which are published on the pages of the Svoboda newspaper exhibit the author’s desire for completeness, accomplished in potentia in the shadow of the book. It is the present writer’s endeavours to describe the fresh justification for a search for over-textual completeness not only in a metamorphosis in the optics which serve to regard Bulgarian life but also through the structuring of the texts within the framework of the newspaper. The text discusses a special case of Karavelov’s book-desire.

Библиографски раздел

Откъси от писмата на един български лекар през 1854 г.

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    Die Vorliegende Berichte werden zum ersten Mal in bulgarischer Sprache übersetzt. Sie wurden im "Deutschen Museum" (1854) veröffentlicht, sind aber nicht in dem Teil "Anonyme Werke" aus dem Buch: Dr. N. Mikhoff. Bulgarien und sterben Bulgaren im Urteil des Auslandes. II Werke in deutscher Sprache. Sofia: Staatsdruckerei. 1929, erwähnt. Die Texte sind Auszüge aus Briefen eines bulgarischen Arztes, der Medizin in Wien studierte hatte und die politische und intellektuelle Herausforderung übernommen hat und seine Pflicht erfüllt die Ereignisse auf dem Balkan sowie den Wurzeln, Gründe und Modellierung, als auch die Instrumentalisierung, von bestimmten Medienbildern der russischen Politik für die deutschsprachige Öffentlichkeit zu erleuchten.

Библиографски раздел

Пенчо Славейков – две включвания

Free access
  • Summary/Abstract
    Резюме
    The article presents and comments on two topics, in which Pencho Slaveykov is present - in the presentation of Bulgarian literature in the monthly "Nord und Süd" of 1911 and in the thematization of the problem of paganism in various French and German language publications of 1914. In the former case, Slaveykov is the creator and dominant representative of Bulgarian literature, while in the latter, he is included in the broad circles of European aesthetic pursuits.